Le roman français "Frère d’âme" a remporté mercredi la version internationale du prestigieux prix littéraire britannique Booker Prize, qui récompense à la fois son auteur David Diop et sa traductrice britannique Anna Moschovakis.
David Diop, 55 ans, est ainsi devenu le premier auteur français à remporter ce prix, décerné aux livres étrangers traduits et publiés dans l’année au Royaume-Uni ou en Irlande.
"Je suis extrêmement heureux d’avoir gagné, cela montre bien que la littérature n’a pas de frontière", a déclaré le romancier à l’AFP, jugeant "magnifique" que sa traduction ait permis à "la charge émotionnelle qui a touché les lecteurs français" d’être "prolongée dans le monde anglophone".
La traductrice Anna Moschovakis, par ailleurs poétesse reconnue, partage avec M. Diop les 50.000 livres (58.000 euros) venant avec ce prix, l’un des seuls à récompenser le rôle majeur des traducteurs.
Ce deuxième roman de David Diop, intitulé "At Night All Blood is Black" (La nuit tous les sangs sont noirs) dans sa version anglaise, peut se lire comme un hommage aux combattants de la Grande Guerre et notamment aux 200.000 Africains ayant combattu dans l’armée française.
Le narrateur, Alfa Ndiaye, est un tirailleur sénégalais. Lors d’un assaut, son compagnon d’arme et ami d’enfance est grièvement blessé. Il supplie son ami de l’achever mais celui-ci ne peut s’y résoudre. Le livre raconte la tentative de rachat d’Alfa Ndiaye à l’égard de son compagnon, mort dans d’effroyables souffrances.