Le record mondial Guinness de lecture à haute voix multilingue (most languages used in a reading relay) a été battu dimanche à la bibliothèque Bib Sophia à Schaerbeek. Des élèves et parents des écoles locales ont lu un extrait du livre "Meneer René", de l’auteur pour enfant Léo Timmers dans 65 langues différentes, battant ainsi le précédent record mondial établi à 50 langues par le musée d’art islamique du Qatar, comme nous l'explique BX1 dans son reportage.
L’idée de cette tentative a été initiée par la bibliothèque, les écoles de Schaerbeek et l’ASBL Foyer. L’une des phrases du livre a été lue à voix haute dans 75 langues avec une pause de dix secondes maximum entre chacune. Un jury composé de professeurs et de collaborateurs des universités de Gand, d’Anvers, de Bruxelles et de Louvain-la-Neuve ainsi que de traducteurs professionnels des institutions européennes a été chargé de juger si les langues étaient employées correctement. Malheureusement, dix des langues représentées ce dimanche n’ont pu être validées par les jurés et n’ont donc pas pu être comptabilisées.
"Je suis originaire du Ghana", explique une des participantes. "J’ai donc participé à ce défi en parlant en akan, la langue la plus parlée dans mon pays d’origine. C’est une langue assez peu connue et je suis très contente de la faire connaître aujourd’hui à Schaerbeek."
L’objectif derrière ce défi est de promouvoir la lecture à voix haute aux enfants, quelle que soit la langue parlée : "l’idée, c’est d’accepter que Bruxelles est une ville très diversifiée avec beaucoup de nationalités représentées et de langues parlées", explique Sofie Van den Bergh, bibliothécaire et organisatrice. "Nous voulons dire à tous les parents de Schaerbeek que c’est important de lire à voix haute dans leur propre langue à leurs enfants, même si cette langue n’est ni le français ni le néerlandais."