Vivre Ici

Un éternel débat : faut-il prononcer "Delhaize" ou "Dèlhaize" ?

© Tous droits réservés

Par Bruno Schmitz via

C'est un nom qui revient plusieurs fois par jour ces dernières semaines dans l'actualité, à la suite des mouvements de grève, des fermetures de magasins et de l'annonce du passage sous franchise de toute une série de supermarchés : celui du groupe Delhaize en Belgique. 

Et avec le terme 'Delhaize' vient parfois aussi un débat sur comment il faut prononcer ce mot. Alors, pour trancher, nous avons posé la question à un spécialiste. Jean-Marie Pierret est une référence en matière de langue en Belgique. Ancien professeur à la faculté de philosophie et lettres à l’UCL, il est romaniste et spécialiste de la langue wallonne. Pour lui, il est tout d’abord important de remonter à l’origine du mot. "C’est du wallon. Et dans 'Delhaize', il y a deux parties", détaille-t-il. "Il y a d’abord le substantif 'haize', qui forme un composé avec la préposition contractée 'dèl' qui veut dire 'de le'. Le mot 'haize', lui, c’est une transposition mal faite (avec un 'h' aspiré ajouté) du mot wallon 'auje' qui signifie 'barrière'. Donc, 'Delhaize', c’est en fait celui qui habite près de la barrière".

Les frères Jules et Auguste Delhaize, à l’origine de la fondation de ce qui est la première et toujours la plus vieille enseigne de supermarchés de Belgique, ont ouvert leur premier commerce à Ransart, dans la région de Charleroi en 1867. Avant de déménager le siège de leur entreprise quelques années plus tard à Molenbeek, en région bruxelloise. "L’origine de la famille et du nom est donc wallonne", indique le professeur Pierret. "Et en wallon, normalement, le 'h' est toujours prononcé en étant aspiré, un peu comme en néerlandais, en anglais ou allemand. Mais comme plus grand monde ne connaît le wallon, le 'h' est souvent oublié désormais au moment de prononcer le mot Delhaize".

Le mot 'Delhaize' a aussi beaucoup fait parler de lui dans les années 80 en Belgique avec la tristement célèbre affaire des braquages sanglants de plusieurs magasins commis par ceux qu’on a appelé les Tueurs du Brabant
Le mot 'Delhaize' a aussi beaucoup fait parler de lui dans les années 80 en Belgique avec la tristement célèbre affaire des braquages sanglants de plusieurs magasins commis par ceux qu’on a appelé les Tueurs du Brabant © BELGA PHOTO ARCHIVES

'e' ou 'è' ?

Ensuite, vient la question principale : 'De-lèze' ou 'Dè-lèze' ? Comment prononcer le premier 'e' à l’intérieur du mot ? On entend parfois que, en région liégeoise, on a davantage tendance à dire 'Dè-lèze', alors que d’autres régions du pays pencheraient plutôt pour une prononciation du 'e' comme dans le mot 'beurre'. D’ailleurs, même dans le reportage ci-dessous sur les 125 ans des supermarchés, qui date de 1992, on entend les deux versions. Jacques Bredael, qui présente le journal télévisé de la RTBF à l’époque prononce 'Dè-lèze' dans son lancement, alors que quelques secondes plus tard Pierre Istace, l’auteur dudit reportage opte, lui, pour la prononciation 'De-lèze' tout au long de la minute trente secondes que dure son récit.

125 ans de Delhaize (archive Sonuma 1992)

Pour voir ce contenu, connectez-vous gratuitement

Et, donc, que faut-il dire ? "Si on parle le wallon, on doit dire 'Dèl-haize', en aspirant le 'h' ou pas. Mais comme il s’agit d’un nom propre au départ qui est devenu un nom commun au fil du temps, il a aussi été francisé. Si on parle en français, il faut donc bien prononcer 'Del-haize' comme le mot 'de', si on suit les règles de la langue", confirme Jean-Marie Pierret.

Comme il s’agit d’un nom propre au départ qui est devenu un nom commun au fil du temps, il a aussi été francisé. Si on parle en français, il faut donc bien prononcer 'Del-haize' comme le mot 'de', si on suit les règles de la langue

Fin de l’histoire ? "Non, parce qu’il ne faut pas oublier que chaque région a aussi sa manière de parler", glisse le professeur émérite. "Par exemple, si vous allez dans le Borinage, vous entendrez que les gens roulent facilement les 'r'. Donc ici, dans le pays liégeois, on a gardé le souvenir du 'h' aspiré et on fait une espèce de liaison avec le début du mot. C’est pour cela que là-bas on prononce 'Dèlhaize'. Je connaissais d’ailleurs des gens qui distinguaient les noms propres et les noms communs et qui disaient : j’habite à côté de chez les 'Dèlhaize' (avec 'h' aspiré) mais je vais au magasin 'Delhaize' (sans aspirer le 'h'). En fait, le voisin qui s’appelle 'Dèlhaize', il n’y avait pas de raison de lui changer son nom. Mais le grand magasin qui était connu en Belgique et même ailleurs, on prononçait bien à la française".

Delhaize a fusionné en 2016 avec le néerlandais Ahold pour devenir désormais "Ahold Delhaize". Mais comment prononcer tout cela ?
Delhaize a fusionné en 2016 avec le néerlandais Ahold pour devenir désormais "Ahold Delhaize". Mais comment prononcer tout cela ? © Tous droits réservés

Aujourd’hui, avec l’accent néerlandais ?

Bref on l’aura compris, comme souvent il y a la règle et l’interprétation de la règle. Pour compliquer encore un peu les choses, l’enseigne de supermarchés fait aujourd’hui partie d’un groupe international baptisé "Ahold Delhaize", à la suite d’une fusion en 2016 avec un autre géant néerlandais du secteur de la grande distribution, Ahold. Or, "Ahold" se prononce à la néerlandaise, donc avec le 'h' aspiré. Est-ce que cela influence aussi la façon de prononcer le premier 'e' du mot "Delhaize" ? Là, encore, certains diront sans doute 'oui', d’autres 'non' et d’autres… 'euh'… Mais un 'euh' à prononcer comme bon vous semble, bien entendu.

Inscrivez-vous à la newsletter Vivre Ici!

Chaque semaine, recevez toutes les infos locales, utiles et pratiques et les bons plans de votre région.

Sur le même sujet

Articles recommandés pour vous